Prima o poi arriva per tutti il momento di tradurre i propri documenti dall’italiano all’inglese. Spesso è necessario tradurre il diploma o il certificato di laurea per accedere ad un corso professionale oppure universitario. In altri casi, invece, bisogna tradurre certificati di nascita, di matrimonio, lettere di referenze e carichi pendenti per richiedere un visto.
La patente di guida è un altro documento che spesso deve essere tradotto per noleggiare un’auto in Australia oppure per guidare durante i tuoi primi mesi in Australia. La tua patente italiana è valida per i tuoi primi sei mesi in Australia, ma deve essere accompagnata da una traduzione NAATI, che è una traduzione ufficiale e riconosciuta dal Governo Australiano. In alcuni stati la traduzione NAATI potrebbe esserti utile anche per richiedere la patente australiana nella motorizzazione dello stato dove vivi. Qui trovi il link per acquistare la tua traduzione NAATI della patente.
Traduzione patente NAATI
La traduzione della patente è il metodo più veloce, efficace, comodo, economico:
è certificata NAATI ed è effettuata solo da traduttori riconosciuti dal Governo Australiano.
Traduttore NAATI australiano
In Australia sono valide solo un certo tipo di traduzioni: quelle certificate NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) l’unico ente riconosciuto dal Governo Australiano.
Questo significa che i traduttori iscritti all’albo sono gli unici professionisti autorizzati ad effettuare traduzioni riconosciute da una lingua all’altra.
Il traduttore NAATI australiano è un professionista che ha superato l’esame NAATI, ufficialmente riconosciuto in Australia, che offre traduzioni con tanto di timbro e corrispondenza esatta dall’italiano all’inglese. Inoltre puoi anche tradurre i tuoi documenti dall’inglese all’italiano se dovesse servirti qualche documento tradotto al tuo rientro in Italia.
Sul sito ufficiale Naati, infatti, è possibile trovare per ogni lingua una serie di traduttori accreditati. Just Australia collabora con traduttori professionisti e certificati NAATI, che offrono un servizio efficiente ad un prezzo convenzionato, grazie alla quantità di documenti inviati in traduzione mensilmente.
Ci segui già su Instagram? Troverai tutte le informazioni aggiornate!
Traduzioni Naati cosa tradurre e perché
- Corso professionale: Diploma di scuola superiore
- Corso universitario: Pergamena di laurea; Certificato di laurea
- Visti partner o de facto: Certificato di matrimonio; Certificato di nascita dei figli a carico; Certificato di residenza; Contratto d’affitto
- Sponsor visa: Lettere di referenze
- Permanent visa: Carichi pendenti; Certificato di nascita
Hai dubbi o domande su cosa far tradurre per ottenere un visto in Australia? Compila il contact form qui sotto per un preventivo o qualsiasi altra richiesta.
Sei pronto per partire?
Compila il form e scoprilo! Sarai ricontattato dal nostro team e riceverai tutte le informazioni necessarie.